Anyone wishing to become to become a successful poet would do well to begin with cats, dogs and children as the subject for they provide a rich mine of material. One only has to think of Edward Lear (The Owl and the Pussy Cat), Spike Milligan (Lucy Pugh was only two), and Ogden Nash (A wet dog is the lovingest) to appreciate how such wordsmiths could compose something that was both poetic and memorable. Did I fancy my chances because I live where the Poet Laureate John Betjeman was buried, in a graveyard past which I walk almost every week ?
The time was 1990, the place was Lisbon where I was undergoing a crash course in Portuguese for my next posting. I had been provided one-on-one tuition by two women who were both excellent tutors, and who were able to guide me in the idiosyncrasies of the language. They both were anxious that I get to appreciate Portuguese culture amongst which Portuguese ‘Fado’ is included. For those unfamiliar with ‘Fado’ and not inclined to ‘Google’ it, I believe it is best summarised thus:
In popular belief, fado is a form of music characterized by mournful tunes and lyrics, often about the sea or the life of the poor, and infused with a sentiment of resignation, fate and melancholy.
This genre sounds remarkably like working for UNICEF as an ordinary staff member, at the time.
I asked my tutors whether ‘Fado’ follows any specific format related to scanning, meter, and rhyming ? I can’t recall what their response was exactly but it appeared that whatever format it followed, it had to be sad. I was even taken to a performance of ‘Fado’ in a pub and when asked for my opinion next day, I intimated that I would probably opt to go to the pub for the ‘Sagres’ beer rather than the ‘Fado’. I was immediately asked what sort of poetry would I prefer ? I said that I would think about it and get back to them. Two days later, this is what I gave them:
The dog it barked, it barked all night
And kept us all awake
We tossed and turned and moaned and groaned
It angry us did make.
We swore aloud we’d cut its throat
Or dope it out of sight
Or throw some boots and tins and such
To quieten down the night.
But all we did to still the noise
Was turn our heads around
And cover them with pillows soft
To deaden out the sound.
Accordingly, the foll’ing day
The chemist did we see
To ask him for a pill or two
To justify his fee.
He gave us lots and told us then
How we could get it right
“You give the dog just one of these
In his food at night.”
We went on home relieved at last
That we would sleep so well
We crushed three pills and mixed them in
And called him with a yell.
“There ! Eat your food, eat it all
and leave not one small bit;
You’ll sleep all night, but that’s alright
We couldn’t give a whit !”
I digress a bit to tell you all
About our medicine chest,
How all the drugs are kept up there
Because we think it best.
The doggie’s pills were put up there
Along with all the rest,
But somehow when we took them down
-- This is no idle jest ! –
We mixed them up with Mary’s pills
By some unhappy slip
And gave the dog an overdose
----- I must have lost my grip !
That night was fun, indeed it was,
I shall ne’er forget
How Mary slept the whole night through
But what about our pet ?
He didn’t bark at all that night
But sought his canine pals
To play some games of “this-and-that”
Amongst the boys and gals.
The problem was --- the poor old dog
Was confused as hell
He really didn’t know himself
---- Was he beau or belle ?
Comments
Post a Comment
If you are a member of XUNICEF, you can comment directly on a post. Or, send your comments to us at xunicef.news.views@gmail.com and we will publish them for you.